|
ALGO SOBRE EL AMOR
SOMETHING ABOUT THE
LOVE
|
El amor purifica el espíritu y
alimenta la fantasía;
el amor puro, el amor santo,
el amor sin vil interés y sin
intención ruin, es la
aspiración más elevada del
espíritu, la estrofa inmortal
que en coro, cantan todos los
seres de la creación.
|
Rubén Darío |
The love purifies the
spirit and feeds the fantasy;
the pure love, the holy
love, the love
without vile
interest and without
mean intention, is
the
higher aspiration of
spirit, the immortal
strophe
that in choir, they all
sing them
beings of the creation.
|
|
El amor
es la poesía
de los sentidos. |
Honoré de Balzac |
The love
is the poetry
of the senses. |
|
Amar es encontrar en
la felicidad de otro
la propia felicidad. |
Leibniz
|
Loving is to find in
the happiness of other
one
the own happiness. |
|
A veces nace el amor
y nace por ciertas cosas.
A veces hay ciertas cosas
que enriquecen el amor y,
a veces, muere el amor
y muere, por ciertas cosas |
Guillermo
Argudin |
Sometimes the love is
born
and it is born for
certain things.
Sometimes there are
certain things
that enrich the love and,
Sometimes, the
love dies
and dies, for certain
things |
|
El amor sabe vencerlo todo
creerlo todo, esperarlo todo y
sufrirlo todo. |
Gerson |
The love can conquer
everything
to believe everything,
to wait for everything
and
to suffer everything.
|
|
Lo contrario del amor no es
el odio, sino la indiferencia. |
Elie Wiesel |
The oppositet of the
love is not
the hatred, but the
nonchalance. |
|
Sería preferible
nunca llegar a enamorarse,
con tal de no llegar a comprobar
cómo el ser amado se transforma,
en una horrible metamorfosis,
de la más bella mariposa,
al más vulgar gusano.
|
José de Sevilla |
It would be preferable
to never manage to fall
in love,
so as not to manage to
verify
how the dear being
transforms,
in a horrible
metamorphosis,
from the most beautiful
butterfly,
to the most vulgar worm.
|
|
Es hielo abrasador,
es fuego helado,
es herida que duele
y no se siente.
Es un soñado bien,
un mal presente.
es un breve descanso
muy cansado. |
Francisco de Quevedo |
It is a scorching ice,
it is a frozen fire,
it is wound that hurt
and does not to feel.
It is the dreamed one
well, a
present evil.
It is a brief rest
very tired. |
|
El amor es ciego,
y los enamorados
no pueden ver
las hermosas locuras
que ellos mismos cometen.
|
William Shakespeare |
The love is blind,
and the lovers
they cannot see
the beautiful madnesses
that they themselves
commit. |
|
Créeme,
en tu corazón
brilla la estrella
de tu destino. |
Friedrich von Schiller |
Believe me,
in your heart
the star shines
of your destiny.
|
|
Todo amor
como experiencia es
absolutamente original. |
Hermann Keyserling |
Every love
as experience it is
absolutly original.
|
|
No puede ser bueno
aquel que nunca
ha amado. |
Miguel de Cervantes |
Cannot be good
that one that never
has loved. |
|
Las cartas de amor se escriben
empezando sin saber lo que se
va a decir, y se terminan sin
saber lo que se ha dicho. |
Jean-Jacques Rousseau |
The letters of love are
written
beginning without
knowing what is
going to say, and
they finish without
to know what has
been said. |
|
El corazón del hombre es un
instrumento musical, contiene
una música grandiosa.
Está allí, dormida, esperando
ser tocada y danzada.
Es a través del amor como
el momento deseado llega. |
Bagwan |
The heart of the man is
one
musical instrument, it
contains
a grand music.
It is slept, there,
expecting
to be touched and danced.
Is across the love as
the
wished moment comes. |
|
Cuando no se ama demasiado,
no se ama lo suficiente.
|
Blaise Pascal |
When it is not loved too
much,
the sufficient thing is
not loved.
|
|
Siempre que haya un hueco
en tu vida, llénalo de amor.
|
Amado Nervo |
Whenever that there is a
hollow
in your life, fill it
with love.
|
|
El amor
abre las puertas;
el rencor las cierra. |
Fasto Cayo |
The love
opens the doors;
the rancor closes them. |
|
El amor es invisible, entra
y sale por donde quiere, sin
que nadie le pida cuenta de
sus hechos. |
Miguel de Cervantes |
The love is invisible,
enters
and goes out for where
it wants,
without that
nobody asks him for
its facts.
|
|
¿Cuál es el don que al
amante hace arder en llama
viva, aunque de un amor
reciba un desdén por ser
galante, y por el cual
un suspiro de amor
y ventura lanza? |
Rafael Pombo |
Which it is the gift
that to
lover makes burn in
flame
live, though from a love
receives a disdain for
being
gallant, and for whom
a sigh of love
and happiness throws?
|
|
Para abrir el corazón ajeno,
es necesario abrir el propio.
|
Pasquier Quesnel |
To open the foreign
heart,
it is necessary to open
the own.
|
|
El amor es el conflicto entre los
reflejos y las reflexiones.
|
Magnus Hirschfield |
The love is the conflict
between
the reflexes and the
reflections.
|
|
Nuestro corazón tiene la edad
de aquello que ama.
|
Marcel Prevost |
Our heart has the age
of that one that loves.
|
|
Quienes aman profundamente
nunca envejecen. Podrán morir
a una edad avanzada, pero
mueren jóvenes de espíritu. |
Anónimo |
Who love deeply
they never age. They
will be able to
die to an advanced age, but
they die young
of spirit. |
|
Ama y haz lo que quieras.
Si callas, callarás con amor;
si gritas, gritarás con amor;
si corriges, corregirás con
amor; si perdonas
perdonarás con amor.
|
Tácito |
Love and you do what you
want.
If you keep silent, you
will keep silent with love;
if you shout, you will
shout with love;
if you correct,
you will correct with
love; if you excuse
you will excuse with
love. |
|
Muy frecuentemente las
lágrimas son la última sonrisa
del amor. |
Stendhal |
Very frequently the
tears are the last smile
of the love. |
|
Amor significa colocar la
propia felicidad en la felicidad
de los otros. |
Teilhard de Chardin |
Love means to place
own happiness in the
happiness
of others. |
|
El amor
no se declara,
se demuestra. |
Fernando de Rojas |
The love
does not declare,
the love must be
demonstrated. |
|
Por la inteligencia rara vez
nos ponemos de acuerdo; por el
corazón nos entendemos siempre. |
Jean de la Bruyère |
For the intelligence
rarely
we put in agreement; for
the
heart, we
understand always. |
|
El amor no da más
que de sí mismo y no toma
más que de sí mismo.
El amor no posee nada y no
quiere que nadie lo posea,
porque el amor
se sacia en el amor. |
Khalil-Gilbrán |
The love does not give
any more
that of itself and it
does not take
more that of iteself.
The love does not
possess anything
and not wants that
nobody possesses
it, because the love
satiates itself in the
love. |
|
La alegría y el amor
son las dos alas
para las grandes acciones. |
Johann W. Goethe |
The happiness and the
love
they are both wings
for the big actions.
|
|
Amar es admirar con el
corazón; admirar es amar
con el espíritu. |
Théophile Gautier |
Loving is to admire with
heart; admiring is to
love
with the spirit.
|
|
El amor es
el gran refugio
del hombre
contra la soledad. |
Georges Bataille
|
The love is
the great refuge
of the man
against the loneliness.
|
|
Cuando se ama a alguna
persona a pesar de sus defectos
se la ama quizá más que si no
los tuviese.
|
Edme-Pierre Beachene |
When someone is loved
in spite of his faults
he is loved, probably more than if
not
had them. |
|
El amor semeja un árbol;
se inclina por su propio peso,
arraiga profundamente
todo nuestro ser y a veces
sigue reverdeciendo en las
ruinas de un corazón. |
Victor Hugo |
The love resembles a
tree;
inclines for its
own weight,
it takes root
deeply
all our being and,
sometimes,
it continues turning
green again in
the ruins of a
heart. |
|
El amor
nace con nosotros.
|
Miguel de Unamuno |
The Love
is born with us.
|
|
Amar sigmifica
conquistarse en el otro.
|
Friedrick Hebbel |
To love means
to be conquered in other
one.
|
|
El amor
triunfa en todo.
|
Virgilio |
The love
triumphs in everything.
|
|
Para el que ama, mil objeciones
no llegan a formar una duda;
para quien no ama, mil pruebas
no llegan a constituir
una certeza.
|
Louis Evely |
For that it loves,
thousand objections
they do not manage to
form a doubt;
for whom does not love,
thousand evidences
they do not manage to constitute
a certainty. |
|
En el amor,
se debe ser como el jardinero,
que ama a la rosa, pero
que no olvida las espinas
del rosal y las acepta
como parte de la flor. |
José de Sevilla |
In the love,
it is necessary to to be
like the gardener,
that loves to the rose,
but
that does not forget the
thorns
of the rose-bush and he
accepts them
s part of the flower.
|
|
El secreto del amor
bien pocos lo saben:
sienten una sed eterna
y sienten hambre insaciable. |
Novalis |
The secret of the love
few ones know it:
they are an eternal
thirst
and they are an
insatiable hunger. |
|
El amor
es lo único que crece
cuando se reparte. |
Antoine de Sant-Exupéry |
The love
it is the only thing
that grows
when it is distributed.
|
|
El amor no tiene edad:
siempre está naciendo.
|
Blaise Pascal |
The love does not have
age:
always it is born. |
|
Amor no es mirarse
el uno al otro,
sino mirar las dos
en una misma dirección. |
Antoine de Sant-Exupéry
|
Love is not to be looked
one to other one,
but to look at the two
in the same direction. |
|
El amor es la más fuerte de
todas las pasiones, porque ataca
al mismo tiempo a la cabeza,
al corazón y al cuerpo. |
Voltaire |
The love is the more
strongly of
all the passions,
because it attacks
at the same time to the
head,
to the heart and to the
body. |
|
El verdadero amor,
el amor ideal,
el amor del alma,
es el que sólo desea la
felicidad de la persona
amada, sin exigirle en pago
nuestra felicidad. |
Jacinto Benavente
|
The real love,
the ideal love,
the love of the soul,
is the one that
only wishes it
happiness of the person
loved,
without demanding
in payment
our happiness.
|
|
Es una locura amar,
a menos que se ame con locura.
|
John Vthier
|
It is a madness to love,
until it is loved with
madness.
|
|
El odio enciende peleas,
el amor encubre todas las faltas.
|
Proverbios 10:12
|
The hatred ignites fights,
the love conceals all the mistakes.
|
|